논어 16편(계씨) 11장

논어 2009. 9. 17. 08:28

孔子曰 공자왈

見善如不及 견선여불급

見不善如探湯 견불선여탐탕

吾見其人矣 오견기인의

吾聞其語矣 오문기어의

 

공자께서 말씀하셨다.

善(선)함을 보면 (그에) 뒤쳐질까봐 서둘러 쫓고,

善(선)하지 못함을 보면 뜨거운 물에 손이 닿은 듯 급히 피하는 사람이 있다.

나는 그런 사람을 본 적이 있고

(그런 사람이 있다는) 말을 들은 적도 있다.

 

隱居以求其志 은거이구기지

行義以達其道 행의이달기도

吾聞其語矣 오문기어의

未見其人也 미견기인야

 

숨어 삶으로써 자기 의지를 지키고

義(의)를 행함으로써 자기 道(도)를 달성하는 사람이 있다.

나는 그런 사람이 있다는 말을 들은 적이 있다.

(하지만) 그런 사람을 본 적은 없다.

Posted by ingee
,