'08편 태백'에 해당되는 글 21건

  1. 2008.09.22 논어 08편(태백) 21장
  2. 2008.09.18 논어 08편(태백) 20장
  3. 2008.09.17 논어 08편(태백) 19장
  4. 2008.09.16 논어 08편(태백) 18장
  5. 2008.09.12 논어 08편(태백) 17장

子曰 자왈

禹吾無間然矣 우오무간연의

菲飮食而致孝乎鬼神 비음식이치효호귀신

惡衣服而致美乎黻冕 악의복이치미호불면

卑宮室而盡力乎溝洫 비궁실이진력호구혁

禹吾無間然矣 우오무간연의

 

공자께서 말씀하셨다.

우 임금에 대해서는 내가 흠잡을 데가 없구나.

거친 음식을 먹으면서도 제사에는 지극한 정성을 다했다.

거친 의복을 입으면서도 제사 예복은 지극히 아름답게 정했다.

비루한 궁전에 살면서도 치수 사업에는 전력을 다했다.

우 임금에 대해서는 내가 흠잡을 데가 없구나.

 

이렇게 논어 태백편이 끝난다.

 

2012.8.26.
대통령 임기중 22조원을 강바닥에 퍼분 MB를 보셨다면 공자께서는 뭐라 하셨을까?

 

2014.3.30.
MB는 퇴임후 지금도 여전히 건재하다.

Posted by ingee

舜有臣五人而天下治 순유신오인이천하치

武王曰 予有亂臣十人 무왕왈 여유란신십인

孔子曰 공자왈

才難 不其然乎 재난 불기연호

唐虞之際 於斯爲盛 당우지제 어사위성

有婦人焉 九人而已 유부인언 구인이이

三分天下 有其二 삼분천하 유기이

以服事殷 이복사은

周之德 其可謂至德也已矣 주지덕 기가위지덕야이의

 

순 임금은 다섯명의 신하와 함께 천하를 다스렸다.

무왕은 '내겐 천하를 잘 다스리는 10 명의 신하가 있다'고 했다.

공자께서 말씀하셨다.

인재를 얻는 것이 힘들다 하는데, 정말 그렇지 아니하냐?

요, 순 시대 이래로 주나라 초기에 가장 인재가 많았다 하는데,

그중 한명은 부인이었으니, 9 명이 전부 아니냐?

천하의 3분의 2를 차지하고도

은나라에 복종하여 섬기기를 계속했으니,

그시절 주나라 (인재들)의 덕은 가히 지극한 덕이라 이를 수 있겠다.

 

무왕은 은나라를 멸하고 천하를 통일한 주나라의 임금이다.
무왕 시절, 주나라는 명분이 충분히 쌓일 때까지 은나라에 복종했다.
공자는, 무왕이 천하를 통일하고 500 여년이 지난 주나라 말기 춘추시대를 살았다.

 

2009.7.23.
이 문장에서 亂臣(난신)은 '천하를 잘 다스리는 신하'의 뜻으로 쓰였다.

Posted by ingee

子曰 자왈

大哉 대재

堯之爲君也 요지위군야

巍巍乎 외외호

唯天爲大 唯堯則之 유천위대 유요칙지

蕩蕩乎 탕탕호

民無能名焉 민무능명언

巍巍乎 외외호

其有成功也 기유성공야

煥乎 환호

其有文章 기유문장

 

공자께서 말씀하셨다.

위대하구나.

요 임금의 임금됨이여.

높도다. 크도다.

오직 하늘만이 위대한데, 오직 요 임금만이 하늘을 닮아 위대하다.

크도다. 넓도다.

백성들은 그 위대함을 일컬을 이름조차 지을 수 없었다.

높도다. 크도다.

그 성공함이여.

밝도다.

그 문장이여.

Posted by ingee

子曰 자왈

巍巍乎 외외호

舜禹之有天下也 순우지유천하야

而不與焉 이불여언

 

공자께서 말씀하셨다.

숭고하도다. 숭고하도다.

순 임금과 우 임금은 천하를 가졌으나,

그에 연연하지 않으셨다.

Posted by ingee

子曰 자왈

學如不及 학여불급

猶恐失之 유공실지

 

공자께서 말씀하셨다.

부족하다 생각하며 공부하라.

공부한 것을 잃을까 두려워하라.

Posted by ingee