子夏問 자하문
巧笑倩兮 교소천혜
美目盼兮 미목반혜
素以爲絢兮 소이위현혜
何謂也 하위야
子曰 자왈
繪事後素 회사후소
曰 왈
禮後乎 예후호
子曰 자왈
起予者 商也 기여자 상야
始可與言詩已矣 시가여언시이의
자하가 물었다.
고운 미소 청초하네.
예쁜 눈 반짝이네.
소박한 색으로 현란하네.
이 시는 무엇을 말하는 것입니까?
공자께서 말씀하셨다.
그림을 그리는 일은 흰 바탕을 만들고난 다음 일이라는 뜻이다.
이에 대답했다.
예절은 (마음가짐을 갖추고난) 다음 일이겠군요?
공자께서 말씀하셨다.
나를 일깨우는 자가 商(상, 자하의 이름)이구나.
이제 너와 함께 시를 이야기할 수 있겠다.
시를 좋아하는 스승으로부터
"함께 시를 이야기할 수 있겠다" 라는 이야기를 들은 제자는
무척 기뻤을 것이이다.