논어 06편(옹야) 18장

논어 2008. 6. 13. 10:04

子曰 자왈
知之者不如好之者 지지자불여호지자
好之者不如樂之者 호지자불여낙지자 

 

공자께서 말씀하셨다.
아는 사람은 좋아하는 사람만 못하고,
좋아하는 사람은 즐기는 사람만 못하다.

 

2010. 5. 5.
오늘 새벽 이 문장의 뜻이 조금 다르게 느껴진다. 예전에는 '안다', '좋아한다', '즐긴다' 앞에 특별한 목적어가 생략됐다고 생각했다. 그래서 추구하는 무엇인가를, 예를 들어 공부나 사업을 더 잘하기 위한 지침을 일러주는 문장이라고 생각했다. 그런데 특별한 무엇인가를 상정하지 않을 때 뜻이 더 깊어지는 것 같다. "배운 사람(아는 사람)보다는 (삶을) 좋아하는 사람이 더 낫고, 좋아하는 사람보다는 (삶을) 즐기는 사람이 더 낫다.", "유식한 사람보다는 좋은 사람이 낫고, 좋은 사람보다는 명랑한 사람이 낫다."...

 

Posted by ingee
,