논어 01편(학이) 16장

논어 2008. 1. 28. 01:15

子曰 자왈
不患人之不己知 불환인지불기지
患不知人也 환부지인야

 

공자께서 말씀하셨다.
다른 사람이 나를 몰라주는 것을 염려하지 말라.
(내가) 다른 사람을 모르고 지나치는 것을 염려하라.

 

2008.1.28.
자기를 몰라주는, 그래서 온당한 대우를 해주지 않는 세상에 답답함을 느껴본 적 없는 사람이 있을까? 논어에 자주 나오는 구절이면서 삶에 자주 위안을 주는 구절이다.
남들이 알아주지 않더라도 할 일을 하면 된다.

때로는 엄중한 꾸짖음으로 들릴 때도 있다. 세상이 나를 몰라준다고 억울해하는 것은 주관적인 생각이다. 객관적으로 내가 정말 온당한 대우를 바랄만한 사람이 못될 수도 있다.
감정을 소비하지 말고 할 일을 해야 한다.

이렇게도 저렇게도 생각할 수 있게 문장사이의 여백이 큰 것도 논어의 매력이다. 이렇게 논어 학이편이 끝난다.

 

2019.1.27.
남이 나를 알아주는 것만큼, 내가 남을 알아주는 것도 중요하다. 남이 나를 알아주는 것은 내가 어찌할 수 없는 영역 밖의 일이지만, 내가 남을 알기 위해 노력하는 것은 내가 할 수 있는 영역 안의 일이다. 남에게 관심을 쏟고 남을 알아주는 것이 관계의 시작이다.

 

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 15장

논어 2008. 1. 27. 01:50

子貢曰 자공왈
貧而無諂 빈이무첨
富而無驕 부이무교
何如 하여

 

자공이 말했다.
가난하여도 아첨하지 않고,
부유하여도 교만하지 않으면
어떻습니까?

 

子曰 자왈
可也 가야
未若貧而樂 미약빈이락
富而好禮者也 부이호례자야

 

공자께서 말씀하셨다.
좋다.
하지만, 가난하더라도 (삶을) 즐기고,
부유하더라도 예를 좋아하는 것보다는 못하다. 

 

子貢曰 자공왈
詩云 시운
如切如磋 如琢如磨 여절여차 여탁여마
其斯之謂與 기사지위여 

 

자공이 말했다.
詩(시)에 이르기를
베는듯, 가는듯, 쪼는듯, 다듬는듯 한다 (끊임 없이 연마한다)는 말이
바로 이것을 이르는 거군요? 

 

子曰 자왈
賜也 사야
始可與言詩已矣 시가여언시이의
告諸往而知來者 고저왕이지래자 

 

공자께서 말씀하셨다.
賜(사, 자공의 이름)야,
이제 함께 시를 논할 수 있겠구나.
지나간 이야기를 일러주니 다가올 이야기까지 아는구나.

 

2022.11.08.
공자님께서 '未若貧而樂'이라고 樂(낙)에 대해 말씀하신다. 옹야편의 '回也不改其樂'이라고 하신 말씀과 이인편의 '不仁者 不可以長處樂'이라고 하신 말씀처럼 공자님께서는 樂(낙)을 잃지 않는 삶이 중요함을 자주 말씀하신다.

 

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 14장

논어 2008. 1. 26. 00:43

子曰 자왈

君子 군자

食無求飽 식무구포

居無求安 거무구안

敏於事而愼於言 민어사이신어언

就有道而正焉 취유도이정언

可謂好學也已 가위호학야이

 

공자께서 말씀하셨다.

군자는

먹을 때 포만함을 추구하지 않고

거처할 때 편안함을 추구하지 않는다.

(만약) 일에 민첩하게 임하고, 말을 신중하게 하며,

道(도)가 있는 사람에게 나아가 자신을 바로 잡는다면

가히 배우기를 좋아한다 이를 수 있다.

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 13장

논어 2008. 1. 25. 06:22

有子曰 유자왈
信近於義 言可復也 신근어의 언가복야
恭近於禮 遠恥辱也 공근어례 원치욕야
因不失其親 亦可宗也 인불실기친 역가종야

 

유자께서 말씀하셨다.
信(신)을 義(의)에 가깝게 행한다면, 뱉은 말을 지켜도 좋다.
恭(공)을 禮(례)에 가깝게 행한다면, 치욕을 멀리할 수 있다.
가까운 이를 잃지 않는 사람이라면, (그를 주인으로) 섬겨도 좋다.

 

2008.1.25.
義(의)와 禮(례)는 크고 어려운 개념이다. 반면 신뢰와 공손함은 상대적으로 작고 구체적인 개념이다. 작은 일부터 다져나가는 것이 배움의 길이다.

 

2017.3.5.
信(신)과 恭(공)은 모두 미덕이다. 하지만 더 큰 미덕인 義(의)와 禮(례)에 합치해야 한다.
義(의)와 禮(례)에 합치하지 않는 信(신)과 恭(공)은 소인배의 의리이고 소인배의 굽신거림이다.

 

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 12장

논어 2008. 1. 24. 00:45

有子曰 유자왈
禮之用 예지용
和爲貴 화위귀

 

유자께서 말씀하셨다.
예의 쓰임에 있어
조화가 중요하다.

 

先王之道 선왕지도
斯爲美 사위미
小大由之 소대유지

 

선왕의 道(도)는
바로 이 점이 아름다운 것이다.
작고 큰 것 모두가 여기서 비롯되었다.

 

有所不行 유소불행
知和而和 지화이화
不以禮節之 불이례절지
亦不可行也 역불가행야

 

(하지만) 하지 말아야 할 것이 있다.
조화가 좋은 것을 알아 조화만 이루려하고
禮(예)로써 절제하지 않는다면
그또한 하지 말아야 할 일이다.

 

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 11장

논어 2008. 1. 23. 01:59

子曰 자왈

父在觀其志 부재관기지

父沒觀其行 부몰관기행

三年無改於父之道 삼년무개어부지도

可謂孝矣 가위효의

 

공자께서 말씀하셨다.

부모님이 계실 때는 그의 뜻을 살피고,

부모님이 돌아가신 뒤에는 그의 행적을 살핀다.

(부모님이 돌아가신 뒤) 삼년동안 부모님이 걸어온 길을 바꾸지 않으면

가히 (그가) 효도했다고 이를 수 있다.

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 10장

논어 2008. 1. 21. 12:58

子禽問於子貢曰 자금문어자공왈
夫子至於是邦也 부자지어시방야
必聞其政 필문기정
求之與 抑與之與 구지여 억여지여
子貢曰 자공왈
夫子溫良恭儉讓以得之 부자온량공검양이득지
夫子之求之也 부자지구지야
其諸異乎人之求之與 기저이호인지구지여

 

자금이 자공께 물었다.
공자께서 한 나라에 이르시면
반드시 그 나라의 정치를 들으시는데
이는 스스로 구하시는 것입니까? 누가 일러주는 것입니까?
자공께서 말씀하셨다.
공자께서는 온화함, 선량함, 공손함, 검소함, 겸양함을 통해 들으시는 것이라네.
선생님께서 스스로 구하신다 해도
다른 사람이 스스로 구하는 것과는 다르다네.

 

자금은 공자님의 제자로 공자님보다 40세 어렸다.

자공은 공자님의 제자로 공자님보다 31세 어렸다. 자공은 논어에 특히 자주 등장한다. 논어를 보면 자공과 공자님 사이의 친밀함을 느낄 수 있다.

 

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 09장

논어 2008. 1. 20. 21:06

曾子曰 증자왈

愼終追遠 신종추원

民德歸厚矣 민덕귀후의

 

증자께서 말씀하셨다.

죽음(장례)에 신중히 임하고, 먼 선조를 추모하면,

백성의 덕이 두터워질 것이다.

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 08장

논어 2008. 1. 19. 15:50

子曰 자왈

君子不重則不威 군자부중즉불위

學則不固 학즉불고

主忠信 주충신

無友不如其者 무우불여기자

過則勿憚改 과즉물탄개

 

공자께서 말씀하셨다.

군자가 무겁지 못하면 위엄이 없고,

배움이 견고하지 못하다.

충실하고 신실하려 노력해야 한다.

친구가 자기보다 못하다고 여기지 말아야 한다.

잘못한 것이 있다면 주저 말고 고쳐야 한다.

Posted by ingee
,

논어 01편(학이) 07장

논어 2008. 1. 18. 13:36

子夏曰 자하왈
賢賢易色 현현역색
事父母能竭其力 사부모능갈기력
事君能致其身 사군능치기신
與朋友交言而信 여붕우교언이신
雖曰未學 수왈미학
吾必謂之學矣 오필위지학의

 

자하께서 말씀하셨다.
현인을 볼 때 몸가짐을 바꾸고
부모를 모실 때 힘을 다하고
군주를 모실 때 목숨을 바치고
친구와 이야기 나눌 때 신뢰를 줄 수 있다면
남들이 그를 못 배운 사람이라 할지라도
나는 그를 배운 사람이라 이르겠다.

 

자하는 이름이 卜商(복상)이며, 공자님의 제자로 공자님보다 44세 어렸다.
공자님 사후 河東(하동)에서 학문을 가르쳤다.

 

Posted by ingee
,