子禽問於子貢曰 자금문어자공왈

夫子至於是邦也 부자지어시방야

必聞其政 필문기정

求之與 抑與之與 구지여 억여지여

子貢曰 자공왈

夫子溫良恭儉讓以得之 부자온량공검양이득지

夫子之求之也 부자지구지야

其諸異乎人之求之與 기저이호인지구지여

 

자금이 자공에게 물었다.

공자께서 한 나라에 이르시면

반드시 그나라의 정치를 듣는데

이는 스스로 구하시는 것입니까? 누가 일러주는 것입니까?

자공께서 말씀하셨다.

공자께서는 온화함, 선량함, 공손함, 검소함, 겸양함을 통해 듣는 것입니다.

선생님께서 스스로 구하신다 해도

다른 사람이 스스로 구하는 것과는 다릅니다.

 

자금은 공자의 제자로 공자보다 40세 어렸다.

자공은 공자의 제자로 공자보다 32세 어렸다.
자공은 논어에 자주 등장하는 공자의 수제자다.
논어를 보면 자공과 공자 사이에 친밀한 연대감이 느껴진다.

溫良恭儉讓(온,량,공,검,양) 다섯가지 품성은 수시로 되뇌며 반성할 때 좋다.

Posted by ingee

曾子曰 증자왈

愼終追遠 신종추원

民德歸厚矣 민덕귀후의

 

증자께서 말씀하셨다.

죽음(장례)에 신중히 임하고, 먼 선조를 추모하면,

백성의 덕이 두터워질 것이다.

Posted by ingee

子曰 자왈

君子不重則不威 군자부중즉불위

學則不固 학즉불고

主忠信 주충신

無友不如其者 무우부여기자

過則勿憚改 과즉물탄개

 

공자께서 말씀하셨다.

군자가 무겁지 못하면 위엄이 없고,

배움이 견고하지 못하다.

충실하고 신실하려 노력해야 한다.

친구가 자기보다 못하다고 여기지 말아야 한다.

잘못한 것이 있다면 주저 말고 고쳐야 한다.

Posted by ingee