논어 08편(태백) 20장

논어 2008. 9. 18. 07:56

舜有臣五人而天下治 순유신오인이천하치
武王曰 予有亂臣十人 무왕왈 여유란신십인
孔子曰 공자왈
才難 不其然乎 재난 불기연호
唐虞之際 於斯爲盛 당우지제 어사위성
有婦人焉 九人而已 유부인언 구인이이

 

순 임금은 다섯 명의 신하와 함께 천하를 다스렸다.
무왕은 '내겐 천하를 잘 다스리는 10명의 신하가 있다'고 했다.
공자께서 말씀하셨다.
인재를 얻는 것이 힘들다 하는데, 정말 그렇지 아니하냐?
요, 순 시대 이래로 주나라 초기에 가장 인재가 많았다 하는데,
그중 한 명은 부인이었으니, 9명이 전부 아니냐?

 

三分天下 有其二 삼분천하 유기이
以服事殷 이복사은
周之德 其可謂至德也已矣 주지덕 기가위지덕야이의

 

천하의 3분의 2를 차지하고도
은나라에 복종하여 섬기기를 계속했으니,
그 시절 주나라(인재들)의 덕은 가히 지극한 덕이라 이를 수 있겠다.

 

2008.9.18.
무왕은 은나라를 멸하고 천하를 통일한 주나라의 임금이다. 무왕 시절, 주나라는 명분이 충분히 쌓일 때까지 은나라에 복종했다. 공자께서는, 무왕이 천하를 통일하고 500여 년이 지난 주나라 말기 춘추시대를 사셨다.

 

2009.7.23.
이 문장에서 亂臣(난신)은 '천하를 잘 다스리는 신하'의 뜻으로 쓰였다.

 

Posted by ingee
,